Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I am Shiota, a Japanese buyer. Today I received the item. I'm so ...
Original Texts
こんにちは。
僕は日本の業者の汐田です。
今日、商品が届きました。
丁寧な梱包で大満足です!!
あなたと取引が出来て本当に本当に良かったです。
これからも、あなたから購入したいのですが、直接取引はできませんか?
僕は日本の業者の汐田です。
今日、商品が届きました。
丁寧な梱包で大満足です!!
あなたと取引が出来て本当に本当に良かったです。
これからも、あなたから購入したいのですが、直接取引はできませんか?
Translated by
sosa31
Hello, this is Shioda, a Japanese vendor.
Today I received the package.
I am very satisfied with the thorough packaging you did for me!!
It was a very very good transaction. I am very happy.
I am interested in buying from you in future. Do you think we can talk and make deals directly?
Today I received the package.
I am very satisfied with the thorough packaging you did for me!!
It was a very very good transaction. I am very happy.
I am interested in buying from you in future. Do you think we can talk and make deals directly?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
sosa31
Starter