Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Haven't heard from you for a while. Hope you are fine. Not sure if you hav...

This requests contains 274 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , autumn , robin ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by deadbard at 11 Sep 2010 at 14:48 4890 views
Time left: Finished

Haven't heard from you for a while. Hope you are fine.

Not sure if you have a chance to go through the accounts. Any thoughts on selling the apartments?

The market has weaken since we last spoke but I think we should still try to sell it if we can.

Let me know what you think.



久しぶりだね。
元気だといな。

口座を開設する機会があったか分からないけど、アパートを売る気はあるの?

最後に話してから市場は弱気に転じているけど、できれば挑戦するべきだよ。

どう思うか教えてね。

Client

Additional info

mood is pleasant and formal please

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime