Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Today I received the jacket that I ordered. There is no problem with the ite...

This requests contains 84 characters and is related to the following tags: "個人輸入" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sosa31 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by tenugui at 20 Nov 2012 at 21:53 5381 views
Time left: Finished

本日、注文していたジャケットが届きました。
商品に問題はないのですが、サイズが大きかったので返品させてください。
改めて他のジャケットを注文したいので、返金をお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2012 at 21:56
Today I received the jacket that I ordered.
There is no problem with the item, but as the size was too big, I'd like to return it.
I want to order another jacket instead, so please make refund.
tenugui likes this translation
★★★☆☆ 3.2/2
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2012 at 21:56
Today I received the jacked I ordered.
There was no problem with it, but I need to return it because it is too large.
Please issue a refund as I want to order another jacket.
Thank you.
tenugui likes this translation
★★★★☆ 4.0/3
sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2012 at 21:56
Today I received the jacket that I ordered.
There's no issue with the product but the size was too big so I would like to return.
I will purchase other jacket separately so for this transaction, please return the payment I made.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime