Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for the other day. I want to ask one thing, so I contacted...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sosa31 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by gettheglory at 20 Nov 2012 at 21:23 2420 views
Time left: Finished

こんにちは
先日はありがとうございました。
1点お聞きしたいことがあり、連絡させてもらいました。
カメラに付属のCapture One LEというソフトのことなんですが、
私がインストールして使用できますか?
ネットの情報によると、前ユーザーがID登録していると、それを解除してもらわなければ
使用できないそうなのですが。
一度試しにインストールしてみたのですが、普通にシリアル入れたら使えそうな感じでしたが、途中で止めてます。
何かその件についてご存じでしたら教えてもらえませんか?

Hello.
Thank you for the other day.
I want to ask one thing, so I contacted you.
About the software with the camera, Capture One LE, can I install it and use it?
According to information on the net, if previous users have registered an ID, if they did not delete it, it cannot be used, but when I tried to install it as a test, I felt like I could enter the serial number as normal, but then it stopped in the middle.
If you know anything about this matter, could you please tell me?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime