[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your continuing support. I have been having a proble...

This requests contains 193 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( serenity , sweetshino , transcontinents , sosa31 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakamura at 20 Nov 2012 at 00:08 1121 views
Time left: Finished

いつもお世話になります。

ここ2,3日あなたにメールを送っても
メールボックスの容量超過が原因でエラーが返ってきます。
急いでいるため、ショップのメールフォームから送らせていただきました。

以前注文した"Tour Issue 913 D3 D2 Head"の配送状況を知りたいです。フロリダの住所に発送していただけましたか?
問い合わせ番号が分かれば教えて欲しいです。
早急にご連絡をお願いします。

Greetings

In past few days I have been trying to send email to you, but the message has been returned due the limit in your mailbox size. Since I am in hurry, I am using the mail request form available at the shop.

I would like to know the shipping status of "Tour Issue 913 D3 D2 Head" which I ordered the other day. Have you already shipped it to the Florida address? If you have a tracking # or any contact information, please let me know. I would appreciate your response as early as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime