Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This is an automatically generated Delivery Status Notification THIS IS A WA...

Original Texts
This is an automatically generated Delivery Status Notification

THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY.

YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE.

Delivery to the following recipient has been delayed:

Message will be retried for 2 more day(s)

Technical details of temporary failure:
Google tried to deliver your message, but it was rejected by the recipient domain. We recommend contacting the other email provider for further information about the cause of this error. The error that the other server returned was: 452 452 <abc.com> Mailbox size limit exceeded (state 13).
Translated by sosa31
これはメールの送付状況について自動的に送られる通知です。注意換気を目的としています。

送付されたメールを再送する必要はありません。

以下の受信者へのメール送信が遅れています。2日間送信を続けます。

一時的な問題に関する技術的情報
Googleはあなたのメールを送信しようとしましたが、受信者のドメインで受け取りを拒まれました。
メールのプロバイダーに連絡し、この問題の原因について問い合わせることをお勧めします。
サーバーから送られてきたエラーメッセージは以下のとおりです。
452 452 <abc.com> メールボックスの容量超過 (エラー 13).



Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
556letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.51
Translation Time
23 minutes
Freelancer
sosa31 sosa31
Starter