Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good evening. The product shipped from Amazon has not arrived yet. Though i...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( nick_hallsworth ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by rockey at 19 Nov 2012 at 20:34 1536 views
Time left: Finished

こんばんわ。
アマゾンから発送された荷物がまだ届いていなかったんですね。
天候のためとはいえ、忍耐強く商品の到着を待ってくれてありがとう。

日本に来たらぜひ東京のAkihabaraを訪問してみてください。
きっと気になるコレクションが手に入るはずです。

商品が無事に到着することを祈っています。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2012 at 20:38
Good evening.
The product shipped from Amazon has not arrived yet.
Though it may be because of the weather, thank you for waiting for the arrival of the product patiently.

When coming to Japan, by all means please try to visit Tokyo's Akihabara.
You should definitely be able to get the collection you're interested into your hands.

I am hoping the product arrives safely.
★★☆☆☆ 2.4/1
nick_hallsworth
Rating 62
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2012 at 20:44
Good evening.

The packages sent from Amazon are still yet to arrive, aren't they.
Granted the weather was bad, but thank you for waiting patiently for the arrival of the item.

If you come to Japan, you should definately visit Akihabara in Tokyo.
I'm sure you can get hold of some collections which you like.

I hope the item arrives safely.

★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime