Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] You are bidding on a super rare Atom Jet Racer 58 Yonezawa Japan Tin Litho Fr...

Original Texts
You are bidding on a super rare Atom Jet Racer 58 Yonezawa Japan Tin Litho Friction Car.
This toy carries a 10 out of 10 on the rarity scale of unique antique toys and it's HUGE.
This toy car was made in Japan in the 1950’s.
This toy is 27” long, has a friction motor, and a small goggle wearing driver in the enclosed cockpit. Please note the crack in the windshield as pictured - It's hard to see but it's there....
The toy still has its rubber wheels (all four are pictured), one of which has a flat spot, all of which have age wear. All four hub caps are present and I believe they're original.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
あなたはsuper rare Atom Jet Racer 58 Yonezawa Japan Tin Litho Friction Carを落札しようとしています。
このおもちゃはユニークなアンティークのおもちゃ珍しいさからいったら10点中の10点です。
このおもちゃの車は日本で50年代に製造されました。
長さは27インチで、フリクション(摩擦)モーターと、コックピットにゴーグルをつけた小さなドライバーがついています。写真のようにフロントガラスにひびがはいってますのであしからず。見にくいですがあります。
このおもちゃはまだゴムの車輪がついています(4つとも写真にのっています)。そのうち一つは平らなところがあり、全てのタイヤは古いためすり減っています。
ハブキャップは4つともついていて、すべてオリジナルだと思います。
serenity
Translated by serenity
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1900letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$42.75
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
Contact