Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Understood. Did you ship "910D3, D2" to the address in Florida? If not sh...
Original Texts
了解しました。
"910D3,D2"はフロリダの住所に発送していただけましたか?
まだの場合、いつ頃になりそうですか?
来週のいつ頃に届きそうですか?
50ドルの値引きは難しいですか?
今後も継続して購入する予定です。
ご返信をお待ちしております。
"910D3,D2"はフロリダの住所に発送していただけましたか?
まだの場合、いつ頃になりそうですか?
来週のいつ頃に届きそうですか?
50ドルの値引きは難しいですか?
今後も継続して購入する予定です。
ご返信をお待ちしております。
Translated by
sosa31
Understood.
Did you ship "910D3, D2" to the address in Florida? If not shipped yet, when do you think it will be done?
What day in next week will it arrive?
Is it possible to dicount the price by $50?
I intend on continuing to buy from you.
Looking forward to hear from you.
Did you ship "910D3, D2" to the address in Florida? If not shipped yet, when do you think it will be done?
What day in next week will it arrive?
Is it possible to dicount the price by $50?
I intend on continuing to buy from you.
Looking forward to hear from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
sosa31
Starter