Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Company A must also confirm with the client, so we will report as to the situ...

This requests contains 84 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sebastian , yukue ) and was completed in 1 hour 53 minutes .

Requested by nishiyama75 at 03 Sep 2010 at 07:27 1605 views
Time left: Finished

A社も顧客に確認しなくては、いけないのでNY時間の明日状況を報告します。
展示会で考えて選んだ商品を変更するのは、難しいです。どうにか商品をすべて生産できないでしょうか。

I have to ask to my client, company A, so I will let you know the situation tomorrow at NY time.
It is difficult to change the products which I thought and selected at the exhibition. Could you contrive to produce all products?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime