Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] At first, remove the cap of your applicator. Hold the mouth of a shampoo bot...

This requests contains 233 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( autumn , yukue , merobin ) and was completed in 5 hours 1 minute .

Requested by dentaman at 01 Sep 2010 at 17:15 2004 views
Time left: Finished

初めに、アプリケーターのキャップを外しておいて下さい。
シャンプーの口部分をしっかり持ち、キャップを外してからアプリケーターのキャップとはめ替えて下さい。
シャンプーパックからアプリケーターへこぼれないようにゆっくりと中身を入れて下さい。
アプリケーターに中身が定量入ったらパックのキャップをアプリケーターに付け替えて下さい。
他の商品と混ぜて使用しないで下さい。
枝毛、切毛、裂毛を防ぎます
シャンプーする度に髪をケアしながら毛先までしっとり潤いに満ちた、美しい髪に仕上げます

At first, remove the cap of your applicator. Hold the mouth of a shampoo bottle, remove the cap, and put the applicator cap on it. Pour the shampoo from the pack to the applicator carefully not to spill it. when a fixed quantity of shampoo is transferred into the applicator, remove the cap from the shampoo pack and put it on the applicator. Do not mix another kind of shampoo with it for use. This shampoo prevents your hair from damage such as split ends, and makes splendidly mosit and shiny hair to the end with care every time you use it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime