Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We provide IPO and M&A advisory service to Internet and mobile service-relate...

This requests contains 78 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( autumn , yukue , amsat ) .

Requested by twitter at 29 Aug 2010 at 23:25 1397 views
Time left: Finished

当社は、"Partner with Entrepreneurs"を理念に、ネット/モバイルベンチャーにIPO、M&Aアドバイザリーサービスを提供しています。

We provide IPO and M&A advisory services with Internet and movile ventures to achieve our mission of "Partner with Enterpreneurs".

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime