Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In the picture, it seems like there is no inner components around the upper s...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( makoto_o , lovelight2012 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by shinji915 at 15 Nov 2012 at 09:33 1831 views
Time left: Finished

写真ではヘッドパーツは上部周辺の内部部品がないように見えるのですが、ストッパーやキャップまでついてますか?
最近こういう高級フレームの部品は汎用品が合わなく、代理店で購入しないとサポートが得られないため、欠品があるとちょっと困ります。
もう少しで私の家に到着するので、まだ商品は見てませんが、教えてもらえますでしょうか?

In the picture, it seems like there is no inner components around the upper side of the head parts though, do the stopper and cap come with it?

Since the components of high-grade frames wouldn't fix with a general-purpose products today, and we won't get any support as long as we buy things at a business agent. So we need to be careful to avoid the trouble.

I haven't looked at the item yet because I'm on my way back and I will be home soon.
Would you please reply to me? Thank you.



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime