[Translation from Japanese to English ] Understood. I have noticed different shafts and length often lately. Pl...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , natsukio , y_y_jean ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakamura at 15 Nov 2012 at 00:35 1401 views
Time left: Finished

了解しました。

最近、シャフトの本数や長さが違う事が多いです。
気をつけていただくようお願いします。

R11V2が入手できたら連絡をお願いします。
R13の入手はできそうですか?
およその卸値が分かれば教えてください。

I understand.

Lately I get wrong size and quantity for the shafts I'm receiving.
Please be careful next time.

Please let me know when you have R11V2 in stock.
Do you think you can get R13?
Please let me know the wholesale prices.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime