Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for sending me the product. I am looking forward to rece...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukiya , primrosehill , rsdje ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by felleo at 14 Nov 2012 at 18:25 3429 views
Time left: Finished

こんにちは

商品を送ってくれて有難う御座います。
到着を楽しみにしています。

ところで、探しているモデルがあります。

以前、御社のウェブストアに出品されていた「Minichamps Mercedes MP4/12 Hakkinen 1997 WEST scale 1:18 McLaren Team Edition」を2個探しています。

在庫は有りますか?

もしくは入手出来ますか?
価格と写真が知りたいです。

急いでいます。
お返事を待っています。
宜しくお願いします。

Hello.

Thank you for sending me the product.
I am looking forward to receiving it.

By the way, there is a model I am looking for.

I am looking for 2 pieces of “Minichamps Mercedes MP4/12 Hakkinen 1997 WEST scale 1:18 McLaren Team Edition,” which was sold at your web store before.

Do you have the product in stock?

Or can you get them if you don’t have any?
I would like to know the price and to see a photo.

I am in a hurry.
Waiting for your reply.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime