Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hook adjusters in front and make it as stylish top. It's a semi-long type nec...
Original Texts
アジャスターを前で留めておしゃれなトップにも出来ます。上品なホワイト×グレーで組み合わせた2種の大きさ違いのパールでお作りしたセミロングタイプのネックレスです。知性漂う落ち着いた色合いがとても美しい一点。トグル(アジャスター)で5cm以内程度の長さ調節が可能です。美しいシルバーのリングが連なるトグルは前に持ってくることでお洒落なトップにも、また後ろに回せばノーマルなセミロングネックレスとしてお楽しみ頂けます。
Translated by
usersmanual
We can fix the adjuster to the front and make it into fashionable top. This is a necklace of semi-long type made up by elegant combination of white and gray and two diffrent size of pearls. The length at 5cm level can be adjusted with the toggle [adjuster]. You can enjoy the toggle which lined rings of beautiful silver affects as a stylish top if you turn it to the front, or as a normal semi-long necklace with bringing to the back.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 206letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.54
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
usersmanual
Starter
I'm Japanese, but I've lived in USA (California) for three years in my childf...