Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The Caldina in the advertisement is already sold. As a substitute, the 2000 ...

Original Texts
掲載のカルディナは、既に売れてしまいました。
代わりに、2000年のカルディナがほぼ同じ価格であります。
これについて、次のメールで詳細をお伝えします。

お問合わせありがとうございます。
掲載の価格は、車の価格になります。
必要なら、C&F価格をご提示します。

RAV4の掲載価格は、車両の価格になります。
C&Fなら、9,500USDになります。
購入の場合は、前金でお支払い下さい。
ペイトラストの方法もあります。
また他にリクエストがあれば、遠慮なくお知らせ下さい。
ベストプライスを提供します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
The Caldina in the advertisement is already sold.
As a substitute, the 2000 Caldina is at about the same price.
I will tell you the details in the next email.

Thank you for your question.
The advertised price is the car price.
If necessary, I will present the C&F price.

The RAV4 advertised price is the vehicle price.
For C&F, the price is 9,500USD.
In the case of a purchase, please pay by advance payment.
There is also the pay trust method.
If there are any other requests, please tell me without restraint.
I offer the best price.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
7 minutes