[Translation from English to Japanese ] The Brazilian government and representatives of its insurance sector have agr...

This requests contains 687 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ozaki , english_japanese , freckles ) and was completed in 6 hours 59 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Aug 2010 at 23:54 1608 views
Time left: Finished

The Brazilian government and representatives of its insurance sector have agreed to 15 more days of negotiations over the creation of a state-run insurer, to be known as EBS, the finance ministry said in a statement.
The two had agreed to a 15-day negotiation period on July 20, when insurance federation CNSeg introduced a new proposal for the government to create a state-run manager for guarantee funds of co-insurance and reinsurance rather than a full insurance company.
The finance ministry's secretary of economic policy, Nelson Barbosa, said that a full proposal should be delivered to finance minister Guido Mantega and President Luiz Inacio Lula da Silva by the end of August.

財務省は声明でブラジル政府と保険業界代表がEBSと呼ばれることになる国営保険の構築についての交渉を15日間実施することに合意したと発表した。両者は7月20日に、保険連合であるCNSegが政府に対して全てを扱う保険会社でなく共同保険や再保険を扱う保障基金を国営で運営することを提案したことで15日間の交渉に合意した。財務省の経済政策大臣であるネルソン・バルボッサは財務大臣のグイド・マンテガとルイズ・イナシオ・ルーラ・ダ・シルバ大統領に8月中には完全な提案が提出されると述べた。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime