[Translation from English to Japanese ] About Medical Tourism Home > About Medical Tourism About The Project for I...

This requests contains 612 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichiro009 , english_japanese , freckles ) and was completed in 5 hours 29 minutes .

Requested by anbis1217 at 18 Aug 2010 at 22:42 1703 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

About Medical Tourism
Home > About Medical Tourism
About The Project for International Medical TourismWhy Not Try Japan’s Advanced Medical Health Checkup and Treatment Services?
Japan is internationally recognized for its high technological standards in its medical healthcare system and services. In addition to attractions such as sightseeing, sports, entertainment, and its ancient tradition, Japan’s cultural values in health-related matters encompass a broad spectrum ranging from hospitality in healthcare services and unique assets such as the “onsen” (hot spring), to a healthy diet, lifestyle, and others.

english_japanese
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 18 Aug 2010 at 23:00
医療観光について
ホーム>医療観光について

インターナショナル医療観光プロジェクト ”日本の先端医療健康診断と治療を試してみませんか?”について
日本は国際的に保健医療システムとサービスにおいてその高度な技術水準が認識されています。加えてその魅力、観光、スポーツ、エンターテイメント、歴史的伝統などの
健康に関連した日本の文化的価値観は、厚遇医療サービス、温泉のようなユニークな資産、健康的食事、ライフスタイルなど幅広い範囲にわたり包括されています。
★★★★☆ 4.0/1
english_japanese
english_japanese- about 14 years ago
thank you @plushzilla
freckles
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 19 Aug 2010 at 04:12
メディカルツーリズムについて
ホーム>メディカルツーリズムについて
説明 国際的なメディカルサービスプロジェクト メディカルツーリズム 日本の最先端にある健康診断と医療サービスを試してみませんか?
日本は、その医療ヘルスケアシステムとサービスにおいて、技術水準の高が世界的に認められています。観光、スポーツ、エンターテイメントさらに古い伝統などのさまざまな魅力に加えて、日本人の健康への関心の高さとその重要性は、ヘルスケアサービスにおける患者様に対する丁寧な待遇から、温泉等のユニークな施設、さらに健康的な伝統料理やライフスタイルなど、広い範囲で実践されています。

ichiro009
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 18 Aug 2010 at 23:18

医療観光について

HOME>医療観光について

国際的な医療観光について、日本の進んだ医療技術で、健康診断や治療を受けてみないのか。

日本の医療におけるシステムとサービスは、世界的に高い技術レベルだと認められている。さらに、
観光や,スポーツ,エンターテイメント,古くからの伝統などの魅力的な楽しみに加え、日本の医療に関する価値は、
病院における医療サービスから、温泉、健康ダイエット、ライフスタイルなどの日本独自なものまで、多岐に渡る。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime