Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Nice and clean scalp is yours! Remove residual oily impurities away and feel ...

This requests contains 194 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , english_japanese ) and was completed in 9 hours 43 minutes .

Requested by dentaman at 18 Aug 2010 at 13:45 3081 views
Time left: Finished

頭皮すっきり!落としきれてなかった頭皮のあぶらがさっぱり!頭皮には洗い落としきれなかったあぶらやシャンプーなどの合成界面活性剤が一番たまりやすい箇所です。REIMEIで毎日頭皮をマッサージし、毛穴につまった老廃物を引き出すことによって、きれいな健康な頭皮と髪が育ちます。(洗い方) シャンプーの後、マッサージソルトを適量手に取り、頭皮全体にいきわたるように指の腹でマッサージしてください。

Nice and clean scalp is yours! Remove residual oily impurities away and feel refreshed! Scalp is the place where synthetic surfactants such as ingrained oily impurities and shampoo residue pile up the most. This REIMEI product helps remove waste clogged in pores with everyday scalp massage, promoting healthy and beautiful hair and scalp.
How to use: After washing your hair with shampoo, put adequate amount of this product on to your hand to apply throughly on to scalp and massage with the balls of your fingers.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime