Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The current situation of organ transplant in China China’s National Organ Tr...

This requests contains 332 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( zhizi , english_japanese , billhui ) and was completed in 6 hours 59 minutes .

Requested by anbis1217 at 17 Aug 2010 at 15:37 2121 views
Time left: Finished

中国臓器移植の現状
中国瀋陽で開催した2004年全国臓器移植学術会議では、臓器移植は近年、中国において著しい発展を見せた、規模も日々大きくなっていく。中国の臓器移植数は米国に続き、世界第二位となった。これらの情報から中国移植技術は国際トップレベルに達していることがわかる。
腎臓移植は中国の臨床医学において、最も早く、臨床経験が多く、技術的に成熟している臓器の移植だ。現在、中国では、29の省、市、自治区がこのような仕事を展開している。

The current situation of organ transplant in China
China’s National Organ Transplantation Academic Conference 2004, held in Shenyang, revealed the fact that China had witnessed remarkable developments in organ transplant in the past few years and its scale was expanding day by day. China became the second leading country in the total number of cases of organ transplant after the U.S. These information proves that China has gained the world leading technology in transplantation.

Kidney transplants has the longest history with numerous clinical experiments in China’s clinical medicine, and it is a technically established organ transplant practice. Currently, there are 29 of provinces, municipalities or autonomous regions that engaged in the field in China.

2001年末になって、全国の腎臓移植総計は40393例に達している、その中の3例の腎臓移植の患者が26年も生存できたと言う。2001年、全国で登記している病院では合計5561例の腎臓移植を実施した、年間移植数は世界でアメリカに次ぐ。

The total number of kidney transplant nationwide reached 40,393 cases at the end of 2001. It is reported that among them, there are 3 patients who lived for 26 years after a kidney transplant operation. In 2001, 5,561 cases of kidney transplant operations were carried out at registered hospital in the country, and the annual number of cases is the second biggest after the U.S.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime