Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ポツポツ落ちてくる玉をモチーフにしたデジタル時計です。 傾けたり玉を触ったりして遊べる時計です。 好きな写真を背景に入れることもできます。 好きな文字を...

This requests contains 208 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( owen , mottobenri ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by shmyt at 11 Nov 2012 at 11:55 2339 views
Time left: Finished

ポツポツ落ちてくる玉をモチーフにしたデジタル時計です。
傾けたり玉を触ったりして遊べる時計です。

好きな写真を背景に入れることもできます。
好きな文字を入れることもできます。
秒の表示を押すと玉がさまざまに変化します。

ひとときの安らぎになれましたら幸いです。

秒の表示を触ると漂う玉が変化します。
素早く2回画面に触ると設定メニューが現れます。
時刻表示を長押しすると時計の設定が出来ます。
ダウンロード頂き、ありがとうございます。

这是一款以小巧美玉为主题的数字始终。
这款时钟可通过倾斜或触碰美玉进行把玩。

可将喜欢的照片设置为背景。
也可将添加自己喜欢的文字。
按下秒钟的显示,美玉即发生各种变化。

可让您拥有短暂的平静。

按下秒钟的显示,漂浮的美玉即发生变化。
快速按两下画面,即出现设置菜单。
长按时间显示,即可设置手表的时间。
感谢您的下载。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime