[Translation from Japanese to English ] Thank you all for your advice. Number indicated on ●●● immediately after t...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kodooo at 09 Nov 2012 at 13:55 581 views
Time left: Finished

みなさん、アドバイスありがとうございます。

電源を入れた直後に、●●●に表示される数字は、ランダムのようです…。(もしかして表示される場所は●●●では無かった?)

ロボットの絵は、消しゴムでは消えませんでした。
たぶん、彫りこんであると思います。

Thank you all for your advice.

Number indicated on ●●● immediately after turning power on seems to be random...(maybe indication was not on ●●●?)

I could not erase the Robot drawing using eraser.
I guess it's engraved.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime