Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Though it is always been said that young people should go to troubles, I don'...
Original Texts
若いうちの苦労は買ってでもしろと言いますが、私は苦労はをするのは好きではありません。しかし、私の将来を考え、夢を実現する為には、沢山の苦労をする事が必要だと思います。
Translated by
2bloved
Though it is always been said that young people should go to troubles, I don't like to work hard. However, I think I need to have many hard experiences when I think about my future and to make my dreams come true.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。