Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Gorgeous dual necklace with the combination of pearls and Swarovski crystal b...

Original Texts
2連のパールとスワロフスキーが首元をゴージャスに。3葉クラスプネックレス。3枚の葉がデザインされた留め具がチャームポイント。ネックレス自体も、パールとスワロフスキーをふんだんに使用した2連デザインでとてもゴージャスな作りとなっております。金具の留め位置を前にすればお洋服のアクセントになり、後ろに回せばシンプルな2連ネックレスになります。2連をねじって留めればボリュームたっぷりの1連にも出来ます。結婚式など華やかなシーンにぴったり!
Translated by zhizi
Gorgeous dual necklace with the combination of pearls and Swarovski crystal beads for you! It comes with a three-leaf design clasp, which is another unique feature of this necklace. The necklace is made with full of pearls and Swarovski crystal beads in dual raw. It is a gorgeous necklace. The clasp could be highlighted, when it is placed in the front side your neck. It becomes a regular dual-raw necklace with the clasp on the behind your neck. You can also make it as a stranded necklace by twisting. It is perfect for weddings and spectacular events!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
zhizi zhizi
Starter