Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 今日paypalから暗証番号を私の自宅に郵送したとのメールがありました。早ければ今週末、遅くとも週明けの月曜にはギターの支払いを完了することができるでしょ...

Original Texts
今日paypalから暗証番号を私の自宅に郵送したとのメールがありました。早ければ今週末、遅くとも週明けの月曜にはギターの支払いを完了することができるでしょう。もちろん約束通りに私はマーチンを買う意思がありますのでどうぞ今暫くお待ちください。
Translated by bean60
Today I had an email from paypal saying that they sent the pin code to my home. I can complete the payment for the guitar this weekend at the earliest or monday after the weekend at the latest. Of course, as I promised you, I will buy the Martin so please wait just a little longer.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
120letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.7
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
bean60 bean60
Starter
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
Contact