Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Your make-up does not go on well, even with appropriate daily skin care? Do y...

This requests contains 157 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , english_japanese , kumi_0625 ) and was completed in 8 hours 12 minutes .

Requested by dentaman at 05 Aug 2010 at 15:15 2808 views
Time left: Finished

毎日しっかりお手入れしているのに化粧のノリが悪い…。化粧水が肌に入っていかない気がする…。肌が年中カサカサ…。いくつになってもニキビができる…。毛穴の黒ズミがどうしても取れない…。それは毛穴に詰まった老廃物や細菌が原因です!高価な基礎化粧品や薬を使っても素肌の状態が悪いと効果半減!それって、もったいないですよね?

Your make-up does not go on well, even with appropriate daily skin care? Do you feel like skin lotion does not pass through skin? Are you suffering from acne at any age? You cannot get rid of blackheads at all? That's because of the waste materials and bacterium clogged in your pores. When your skin is in a bad condition, even though you apply expensive basic skin care and medicines on your skin, you will get only a half of their benefit. Don't you think it is a shame?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime