Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'll confirm what you are saying, so could you also reply more properly to my...

This requests contains 82 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( snowbell , ichiro009 , hironce ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by nishiyama75 at 05 Aug 2010 at 12:20 1862 views
Time left: Finished

僕は、あんたの言うこと確認するからあんたも僕の言うことにちゃんと返事してくれ、セールスは勿論大事だけど、今のような輸出手配だと製品なんてとてもまともに輸入出来ない。

I'll confirm what you are saying, so could you also reply more properly to my words?
Sales is of course important, but with the current export arrangement, the products cannot be imported properly.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime