[Translation from English to Japanese ] This song says God's mercy kept me... so I wouldn't let go. Anybody in here ...

This requests contains 398 characters and is related to the following tags: "Music" "friendly" . It has been translated 3 times by the following translators : ( tomyam , mizuki , yukka_tt ) and was completed in 1 hour 33 minutes .

Requested by yamahagey at 10 Aug 2009 at 11:09 7439 views
Time left: Finished

This song says God's mercy kept me... so I wouldn't let go. Anybody in here ever felt like givin' up, just throwin' in the towel, or just givin' up? I'm not gonna ask you to hunch anybody, but just look at 'them. That person you're lookin' at is here tonight only because of God's mercy and His grace. Somebody ought to just tell God, "Thank you for your mercy....and your grace that kept me."

この歌は、わたしは神の慈悲に守られてきた……だからそれを手放すつもりはない、と歌っています。ここにいる人の中にも、あきらめよう、ギブアップしよう、と思ったことがある人がいるのではありませんか? わたしは誰かの背中を押すよう、あなたにお願いするつもりはありません。ただ、彼らを見てあげてほしいのです。あなたが見ている人は、ただ神の慈悲と神の恩恵によって今夜ここにいるのです。神にはただこう言えばいいのです。「わたしを守ってくれたあなたの慈悲と恩恵に感謝します」と。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime