Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] ・購入済のスタンプがありません。 ・スタンプをダウンロードしました。[2個] ・お知らせ ・購入済スタンプ再DL ・閉じる

This requests contains 57 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( idejyu2006 , ttuyaluv ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hikesiya at 07 Nov 2012 at 19:17 2378 views
Time left: Finished

・購入済のスタンプがありません。
・スタンプをダウンロードしました。[2個]
・お知らせ
・購入済スタンプ再DL
・閉じる

idejyu2006
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 07 Nov 2012 at 19:23
-구입하신 스탬프가 없습니다.
-스탬프 다운로드가 완료되었습니다.
-알림
-구입하신 스탬프를 다시 다운받기
-닫기
idejyu2006
idejyu2006- about 12 years ago
스탬프 다운로드가 완료되었습니다. (2개)
二行目の 二個が抜けておりました。
分かりやすいように訳を少し変えました。以下
再ダウンロード→再びダウンロードする。

個人的な意見で申し訳ないのですが自分の下のかたの訳が少し不自然なように感じます。(닫는다で終わってる方)
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Nov 2012 at 19:21
・구입을 마친 스탬프가 없습니다.
・스탬프를 다운로드했습니다.[2개]
・공지사항
・구입을 마친 스탬프 재다운로드
・닫는다
ttuyaluv
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Nov 2012 at 19:22
구입완료한 스탬프가 없습니다
스탬프를 다운로드 했습니다. [2개]
공지
구입완료한 스탬프 재DL
닫기

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime