Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] A)without the 25% stuff on there since it does not pertain to you B) with th...

This requests contains 146 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ausgc , english_japanese ) and was completed in 13 hours 25 minutes .

Requested by nishiyama75 at 28 Jul 2010 at 08:02 3390 views
Time left: Finished

A)without the 25% stuff on there since it does not pertain to you
B) with the 25% stuff on there, and we can add that amount onto another invoice

A) あなたがそれに該当しないため、25%が含まれない
B) 25%が含まれ、その分を別の請求書に加算できる

* stuff、there、itが何を指しているのか分からなかったので、日本語っぽく端折りました。直訳すると;

A) あなたがそれ(it)に該当しないため、品物(stuff)の25%がそこ(there)に含まれない
B) 品物(stuff)の25%がそこ(there)に含まれ、その分(that = 25% stuff)を別の請求書に加算できる

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime