Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, let me introduce myself. My name is ○○, I live in Japan. Currently...
Original Texts
はじめまして。
日本在住の○○と申します。
現在僕は仕事でアメリカの会社と取引をしていますが、全く英語ができません。
取引の内容は翻訳ソフトを使っています。
今後の為にも英語を本格的に勉強したいと思っています。
英語で色々メールできたらと思います。
日本のことで知りたいことがあれば、是非僕にお聞き下さい。
お返事お待ちしています。
日本在住の○○と申します。
現在僕は仕事でアメリカの会社と取引をしていますが、全く英語ができません。
取引の内容は翻訳ソフトを使っています。
今後の為にも英語を本格的に勉強したいと思っています。
英語で色々メールできたらと思います。
日本のことで知りたいことがあれば、是非僕にお聞き下さい。
お返事お待ちしています。
Translated by
emmasara0908
Hello.
My name is ○○ and I live in Japan.
Currently I am trading with American company for my business, but my English isn't great at all.
The trading deals are translation softwares.
I would like to study English for my further business.
It will be great if we can e-mail various things in English.
If there's anything you would like to know about Japan, please do ask.
I look forward hearing from you.
My name is ○○ and I live in Japan.
Currently I am trading with American company for my business, but my English isn't great at all.
The trading deals are translation softwares.
I would like to study English for my further business.
It will be great if we can e-mail various things in English.
If there's anything you would like to know about Japan, please do ask.
I look forward hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 159letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.31
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
emmasara0908
Starter