Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. There might be some changes in sales, but if th...
Original Texts
連絡ありがとう。
売れ行きに変化があるかもしれませんが、このまま行くと、12月の頭に30-50個注文することになりそうです。
いずれにしても早めに連絡するようにします。
売れ行きに変化があるかもしれませんが、このまま行くと、12月の頭に30-50個注文することになりそうです。
いずれにしても早めに連絡するようにします。
Translated by
nick_hallsworth
Thanks for contacting me.
There may be a change in demand, but, if things continue to go as they are, it looks like we will order 30-50 at the start of December.
Either way, I will contact you ahead of time.
There may be a change in demand, but, if things continue to go as they are, it looks like we will order 30-50 at the start of December.
Either way, I will contact you ahead of time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 82letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.38
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,
My name is Nick.
I am a professional translator i...
My name is Nick.
I am a professional translator i...