Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the $200 refund. Please process the reimbursement at PAYPAL, th...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ynah_co , rogerlee0022 , transcontinents ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ken1981 at 05 Nov 2012 at 13:59 2515 views
Time left: Finished

200$のご返金ありがとうございます。PAYPALへのご返金手続きよろしくお願い致します。

お久しぶりです。以前マッキントッシュのガラスパネルを購入したものですが、また、購入したいのでよろしくお願いします。購入したいガラスパネルは以下のとおりです。

総額はいくらになりますでしょうか?PAYPALにてお支払いします。ご連絡お待ちしております。

Thank you for the $200 refund. Please process the reimbursement at PAYPAL, thak you.

It's been a long time since I contacted you last time. Previously I purchased Macintosh glass panel, and I'd like to order it again. I'd like to order following glass panels.

How much is the total amount? I'll pay via PAYPAL. Looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime