Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is a point to think that Japan's economy will continue to decline further ...
Original Texts
日本経済はこれからさらに衰退していくことが考えられます。ただし、日本とインドが政治的な問題を抱えていないことは注目すべきです。日本はその豊富な資金力を使い、インドの優秀な人材を雇うべきです。資金不足に悩むインドは日本によって救われます。また日本にはグローバル化がもたらされ、高齢化社会を緩和させることができるでしょう。
また、遅刻厳禁や細かく管理される休憩時間などの日本のルールに対しても、インド人労働者は不満を持っています。
また、遅刻厳禁や細かく管理される休憩時間などの日本のルールに対しても、インド人労働者は不満を持っています。
Translated by
jetrans
It is a point to think that Japan's economy will continue to decline further in the future. However, you should note that Japan and India are not handling political problems. Using the extensive financial power, Japan should hire the best talent in India. India, that suffers from a lack of funding will be saved by Japan. Globalization resulting in Japan, will be able to also mitigate the aging society.
However, it is also against the rules in Japan, such as break time, which is strictly prohibited and control over tardiness, Indian workers are dissatisfied with these rules.
However, it is also against the rules in Japan, such as break time, which is strictly prohibited and control over tardiness, Indian workers are dissatisfied with these rules.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 212letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.08
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
jetrans
Trainee