Bonjour ,
Je vous remercie pour votre message.
Je suis heureuse que vous soyez satisfaite de vos achats. Le "A" était un peu abimé à certains endroits, je ne pouvais donc le vendre. J'ai préféré l'ajouter à votre envoi gratuitement. Celui-ci ne pouvant se dissocier de "B", il était donc prêt lui aussi, à partir pour le Japon.
Je vous souhaite une agréable journée.
Cordiales Salutations,
こんにちは。メッセージありがとうございます。
商品に満足していただけたとのこと、嬉しく思います。「A」は多少傷んでいる箇所があるので、売ることが出来ませんでした。(注:単品で、という意味だと思います)
ですので、nobuさん向けの小包に無料で入れようと思ったのです。
すでに日本へ発送準備が出来ていたので、Aを除くことはできませんでした。
どうか良い一日をお過ごしください。
敬具