Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I still cannot confirm the payment of 20,000yen to my bank account. I credit...

This requests contains 95 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ce70wn , loquita , scientiphique ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by hide0697 at 23 Jul 2010 at 13:03 1820 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

まだ、私のアカウントに20,000円チャージされていません。
そちらが指定した口座に入金したのになぜこんなに時間がかかるのですか
いますぐ私のアカウントに20,000円チャージして下さい。

ce70wn
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2010 at 13:49
I still cannot confirm the payment of 20,000yen to my bank account.
I credited the money to the bank account you specified. Why does it take so much time?
Please credit 20,000 yen to my account immediately.
★★★★☆ 4.0/1
loquita
Rating 51
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2010 at 13:25
20,000 yen hasn't been charged to my account yet. Why does it take so long although I sent mony to the account you directed? I'd like you to charge 20,000 yen immediately.
★★★★☆ 4.0/1
scientiphique
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2010 at 13:17
The 20,000 yens have not yet been credited to my account. I've already deposited into the account you specified, I don't understand what's taking so long. Please credit my account with the 20,000 yens immediately.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime