[Translation from Japanese to English ] (This email is to cancel my order) Dear 47photo, I'd like to cancel my ...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , natsukio ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by barraganay at 30 Oct 2012 at 01:38 1359 views
Time left: Finished

(これは、注文商品のキャンセル依頼のメールです)

47photoさま

送料が増えて、配達も時間がかかるということなので、注文をキャンセルします。
私はすでにPAYPALを通じて、$289.45を支払い済みなので、PAYPALに返金手続きして下さい。
返金手続きが終わったら、eBayの連絡欄(れんらくらん)で私まで連絡をお願いします。

山田宏

(This email is to cancel my order)

Dear 47photo,

I'd like to cancel my order as the shipping fee increased and the shipment will be delayed.
I've already paid $289.45 via paypal so please issue a refund on my account.
Please let me know through eBay contact section when you finish refund.

Hiroshi Yamada

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime