Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Indonesian ] "The Venetian or The City of Dreams this hotel it is not, but it never tries ...

This requests contains 935 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( 1erma , danangprihantoro , denni_1975 , 22_neny , azu77 , angyoe , adiba17 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by tripadvisor at 29 Oct 2012 at 10:36 4268 views
Time left: Finished

"The Venetian or The City of Dreams this hotel it is not, but it never tries to be. If like us you want to spend money in the Chinese Vegas having fun and your accommodation is a back up plan incase the night gets too lively the London is perfect. Located a short taxi ride from the main hotels, also a free bus available at the end of the road if you can get on - usually packed.

"The Venetian atau Kota Impian adalah bukan hotel ini, tetapi memang mereka tidak pernah mencoba untuk menjadi seperti itu. Jika seperti kami anda ingin menghabiskan uang di Vegas Cina untuk bersenang-senang dan akomodasi anda adalah rencana cadangan jika ternyata malam anda terlalu meriah maka London adalah tempat yang sempurna. Terletak dekat dengan hotel utama, hanya perlu naik taksi sebentar, juga ada bus gratis tersedia di ujung jalan jika anda bisa naik - biasanya penuh

Breakfast buffet available for a couple of dollars - again perfect offering everything from a Chinese attempt at an English breakfast to Congee. There was a problem with damp in some of the rooms, most were minimal but some were gross so don't be shy of asking for a room move if it is bad!

We spent most of our time in enjoying the larger hotels and the show at the City of Dreams (Hard Rock) is cirque du soleil, with crazy high diving boards and a few motor bikes thrown in for good measure - can be pricey but a must see - best show we have ever seen!"

Sarapan prasmanan tersedia untuk beberapa dolar - lagi-lagi penawarannya sempurna, semua dari percobaan Cina untuk sarapan Inggris sampai ke Congee. Ada masalah dengan kelembaban di beberapa kamar, kebanyakan hanya sedikit namun beberapa menjijikan jadi jangan malu-malu untuk meminta pindah kamar jika kamarnya buruk!

Kami menghabiskan kebanyakan waktu kami menikmati hotel yang lebih besar dan pertunjukan di Kota Impian (Hard Rock) yaitu cirque du soleil, dengan papan menyelam tinggi yang gila dan beberapa sepeda motor dilempar-lempar dengan perhitungan yang baik - agak mahal namun wajib dilihat - pertunjukan terbaik yang pernah kami lihat!

Client

世界最大の旅行系口コミサイトTripadvisorからの翻訳依頼です。


下記のマニュアルをご確認ください
https://www.dropbox.com/s/osp64euv95yhu7m/Translation_notation_jp_Ver4.pdf"

Additional info

id121

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime