[Translation from Japanese to English ] I submitted identity verification documents. I was told the address and the ...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , natsukio ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by masakisato at 25 Oct 2012 at 14:49 5117 views
Time left: Finished

本人確認書類を提出しました。
名前と住所が一致しないとのことで名前の変更依頼、確認書類を提出しました。
住所の変更ができないのですが、変更できるようにしてもらえませんか?

I submitted identity verification documents.
I was told the address and the name didn't much so I submitted documents to modify my name.
I'm not able to modify my address. Can you change the status so I can do it?

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime