Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I submitted identity verification documents. I was told the address and the ...
Original Texts
本人確認書類を提出しました。
名前と住所が一致しないとのことで名前の変更依頼、確認書類を提出しました。
住所の変更ができないのですが、変更できるようにしてもらえませんか?
名前と住所が一致しないとのことで名前の変更依頼、確認書類を提出しました。
住所の変更ができないのですが、変更できるようにしてもらえませんか?
Translated by
natsukio
I submitted identity verification documents.
I was told the address and the name didn't much so I submitted documents to modify my name.
I'm not able to modify my address. Can you change the status so I can do it?
I was told the address and the name didn't much so I submitted documents to modify my name.
I'm not able to modify my address. Can you change the status so I can do it?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer