Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We are going to put an ad and start selling at the most selling shopping mall...

This requests contains 182 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 2 hours 0 minutes .

Requested by eirinkan at 24 Oct 2012 at 21:28 1055 views
Time left: Finished

今度、日本で一番売れているショッピングモールで広告を出して販売します。
現段階では、どのくらいの数量が販売出来るのか全く読めない状況です。
そこで、在庫リスクを避けるために、売れてから仕入れることを検討しています。
具体的には、発注してから一週間以内に日本に到着可能な数量を教えてください。
輸送手段は、もちろん航空便です。

その数量に合わせて販売価格を決定するつもりです。

We are going to sell them with an advertisement in a shopping mall which is the most popular one in Japan.
At the moment, it's really difficult to estimate how many we can handle, so we are planning to stock after we know how many is sold, to avoid an inventory risk.

Please kindly tell me a quantity you can deliver to Japan within one week after our order.
it will be delivered by air.

We would like to decide the selling price according to the amount.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime