Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I've gotten inquiry from you regarding Toyota ist. Unfortunately, I didn't ...

This requests contains 211 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , jaypee ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by takemurakazuki at 22 Oct 2012 at 23:58 1110 views
Time left: Finished

先日は、トヨタイストをお問合わせいただきました。

その時、残念ながら在庫がなかったのですが、まだ、お探しであれば、

同価格で同条件のものを、お探ししますがいかがですか?

あるいは、他にお探しの車があれば、知らせて下さい。

私は、サイト上にある車以外に、日本のほとんどのオークション会場から、

車を購入できますので、ご希望に添えると思います。

ベストプライスでご提供できるよう、頑張ります。

メールの返信で、興味のある車を教えて下さい。

I've gotten inquiry from you regarding Toyota ist.
Unfortunately, I didn't carry any inventory at that time.
However, if you are still interested in, I will look for the one at the same price and condition.
Or, if you are interested in other car, please let us know.
Beside the ones on my website, I am purchasing from almost all auctions sites in Japan. So I am capable acquiring the car you are looking for.

I will do my best to offer you the best price.

Please kindly let me know what car(s) you are interested in.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime