Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'll be in charge of sales for Company A, so I would like to say hello. The ...

This requests contains 121 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( english_japanese , decodeco2154 , guomaoyanguan ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by nishiyama75 at 20 Jul 2010 at 05:43 9858 views
Time left: Finished

A社の営業担当になりますのでよろしくお願いします。
今回、ニットの3色の青がどれも似ています。生地見本を依頼することはできますか。
また、靴下は、1型だけ1足入荷で、他の型は、すべて2足入荷しています。
このインボイスキャンセルできますか。

I'm in charge of the sales department in A company.
This time, all three blue color of the knit is similar.
Is it possible to request the sample of the cloth?
And about socks, I have only one pair of type 1. Other type's are all two pairs.
Could I cancel this invoice?

Thank you very much for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime