Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I have just received the HK-500 Brass that I ordered last time. Th...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , sweetnaoken , transcontinents , chocohol ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by ryokzkizawa at 19 Oct 2012 at 22:53 2096 views
Time left: Finished

こんにちは。
前回注文したHK-500 Brassが届きました。
ありがとうございます。

accessoriesの支払いも完了しました。
確認して下さい。

HK500 chrome を20個購入するか悩んでいます。
いつもよりもう少し安くなりますか?
見積もりをお願いします。

HK500 Brass が入荷したらメールして下さい。
在庫が終わってしまったら他から購入しなくてはなりません。
なるべくあなたから購入したいと思っています。

連絡お待ちしています。

Good day.
I've received "HK-500 Brass" which I ordered last time, thank you.
and I've made payment for "accessories", please kindly check it out.

I'm thinking if I purchase 20 set of "HK500 chrome".
is it possible to make them less expensive than usual?
please send me the quotation.

And about "HK500 chrome", please inform me when you get them, since if you don't have stock
anymore, I need to buy from another company even though I would like to get them from you.

I would appreciate your answer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime