Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, I do not have an auction for nine of these together at a discounted pr...

This requests contains 336 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( misakosabit , wying29 ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Oct 2012 at 20:53 1671 views
Time left: Finished

Hello,
I do not have an auction for nine of these together at a discounted price. Please paypal the sum directly to our Paypal email address which is build+++++@cox.net. Paypal will prompt you for the Ebay item number. If you make payment today I will be able to ship tomorrow. Please let me know if you have any other questions. Carolyn

こんにちは。

 それらを9個まとめて値引きして販売するというオークション出品はありません。合計金額を、ペイパル登録メールアドレス build+++++@cox.net に直接送金してください。ペイパルではEbayアイテム番号を入力する必要があります。今日中に支払いをしていただければ、明日には発送できます。ほかに質問があればご連絡ください。 Carolyn

Client

[deleted user]

Additional info

Ebayに出品している販売者に安く買えないかの価格交渉のメールを送りました。その返信文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime