Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 前職はシステムエンジニアで19年前に大工の修行のために美山に移住したとのこと。 ここは一組限定で宿泊も可能。泊まると釜炊の五右衛門風呂に入れます...

Original Texts
前職はシステムエンジニアで19年前に大工の修行のために美山に移住したとのこと。





ここは一組限定で宿泊も可能。泊まると釜炊の五右衛門風呂に入れます。


美山里山舎
京都府南丹市美山町島朴の木8
http://satoyama-sha.com/
0771-75-0015
Translated by naokey1113
He worked as an engineer then moved to Miyama to train as a carpenter 19 years ago.

This place is available for a pair of guests to stay night. The guests can take a bath in Goemon style with a iron bathtub.

Miyama Satoyamasha
8, Ubokunoki, Miyama cho, Nantan shi, Kyoto
http://satoyama-sha.com/
0771-75-0015

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.865
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
naokey1113 naokey1113
Starter