Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Except for the provisions of your new agreement noted above that already have...

This requests contains 370 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , english_japanese , decodeco2154 ) and was completed in 1 hour 55 minutes .

Requested by ka1976 at 16 Jul 2010 at 07:34 2528 views
Time left: Finished

Except for the provisions of your new agreement noted above that already have taken effect, your new agreement takes effect on July 10, 2010. Since your interest rates and fees have not changed, except as indicated above, we have not enclosed this document with your new agreement. Instead, your existing rates, margins and fees will remain a part of your new agreement.

すでに有効となっている上記に記された新しい契約条項を除き、お客様の新しい契約は2010年7月10日に有効となります。上記に記された事項以外、お客様の金利レート及び費用に変更はございませんので、お客様の新しい契約書にはこの書類を添付しておりません。そのかわりに、お客様に適用されている現行のレート、利益マージン、費用は、新しい契約の一部として保持されています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime