Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You should have 2 or more people in the car and use carpool lane. 日本語→英語への...

This requests contains 65 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( dicek_u , mujinam , english_japanese ) .

Requested by twitter at 11 Jul 2010 at 22:19 1578 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

You should have 2 or more people in the car and use carpool lane.

mujinam
Rating 55
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2010 at 22:27
You should have 2 or more people in the car and use carpool lane.

日本語→英語への依頼ですよね? Japanese to english, right?

「カープール車線の走行は、二人以上乗車した自動車に限られます。」
★★★★☆ 4.5/2
mujinam
mujinam- over 14 years ago
評価ありがとうございます。
mujinam
mujinam- over 14 years ago
評価ありがとうございます。
dicek_u
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2010 at 22:57
車に2人以上乗せてカープールレーンを使った方が良い。
★★★☆☆ 3.0/1
english_japanese
Rating
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2010 at 01:06
相乗り車線では二人以上の同乗者が必要です。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime