[Translation from Japanese to English ] I received notification below from eBay. "Can you ship items that I've...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lovelight2012 , y_y_jean , lily ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ultram111 at 15 Oct 2012 at 17:19 1313 views
Time left: Finished

ebayより以下の通知がきました。

既に支払い済みの商品は、発送していただけるのですか?

発送出来ない場合、返金して下さい。


I received notification below from eBay.


"Can you ship items that I've already paid for?

If you can't dispatch it, please give a refund."

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime